Приехав в Америку в конце восьмидесятых, Женя стала искать работу по специальности. Она ходила на Job Fair, расспрашивала знакомых, рассылала резюме. Однажды получила приглашение на интервью от фирмы, выпускавшей медицинское оборудование.

Её принял замдиректора – мистер Поллак. Он задавал вопросы, Женя отвечала и чувствовала, что отвечает удачно. Говорил мистер Поллак с заметным русским акцентом.

После получасовой беседы мистер Поллак повёл Женю по фабрике. В технической лаборатории Женя увидела старого друга – спектромассофотометр Beckman – копию того, с которым она работала в подмосковном НИИ до эмиграции.

Заметив Женину улыбку, мистер Поллак сказал:
– Я вижу, вы хорошо знакомы с этим прибором.
– О да, в России я работала с таким же последние лет десять.

Они вернулись в кабинет.
– Ну что ж – сказал мистер Поллак – вы прекрасно подготовлены, у вас есть опыт, ваш английский вполне хорош.

Мистер Поллак перешёл на русский.
– Я, знаете, учился по книгам, написанным вашим отцом, и имел удовольствие познакомиться с ним на конференции в Одессе.

Мистер Поллак снова заговорил по-английски.
– Спасибо за ваш интерес и потраченное время. Но у меня правило – не нанимать «русских». До свидания.

Увидев, что Женя не может подняться со стула, мистер Поллак деликатно вышел из кабинета.

Май 2012 г